terça-feira, 2 de agosto de 2011

CADA UM DE NÓS


  NALDOVELHO


   Cada um de nós
   carrega em suas malas,
   suas vontades, suas manhas,
   suas noites de insônia,
   seus desejos e vergonhas,
   seu cansaço e seu conflito.

   Cada um carrega em sua alma
   seu caminho, coisa incerta,
   suas glórias, descobertas,
   seus amores, suas dores,
   sua história e sua morte.

   É bem verdade, há sempre aqueles
   que carregam muitas mortes...
   Quantas vidas hei de perder?

   Cada um carrega em suas crenças
   a caridade e o pecado,
   a felicidade e o desgosto,
   carrega o anjo e o diabo,
   e a palavra que lhe nubla o rosto.

   Cada um carrega em seu corpo
   suas medalhas, cicatrizes, 
   muitos sonhos, diretrizes,
   a ferrugem e o desconforto,
   toda a vez que o tempo muda,
   vem a necessidade de crescer.
   É bem verdade, há sempre aquele...

   Sinceramente, já não importa
   qual de nós chegará primeiro!

  EACH ONE FOR US
   NALDOVELHO

   Each carries in their suitcases,
   their wishes, their trickery,
   your nights of insomnia,
   your desires and shameful,
   your tiredness and his conflict.

   Each carries in his soul,
   your path, uncertain thing,
   its glories, discoveries,
   their loves, their pains,
   his story and his death.

   It is true, there are always those
   they carry many deaths ...
   How many lives I lose?

   Each carries in his beliefs,
   charity and Sin,
   the happiness and grief,
   loads the Angel and the devil,
   and the word that it clouds the face.

   Each carries in his body,
   their medals, scars,
   many dreams, guidelines,
   rust and discomfort,
   whenever the weather changes,
   comes the need to grow.
   It is true, there's always that. ..

   Honestly, I no longer care
   which of us will come first.

   Translation for English by Marlene Nass

  CHACUN D´ENTRE NOUS
   NALDOVELHO

   Chacun porte dans leurs valises,
   leurs désirs, leurs ruses,
   vos nuits d'insomnie,
   vos désirs et honteux,
   votre fatigue et ses conflits.

   Chacun porte en son âme,
   votre chemin, chose incertaine,
   ses gloires, découvertes,
   leurs amours, leurs douleurs,
   son histoire et sa mort.

   Il est vrai, qu'il y a toujours ceux
   ils portent de nombreuses morts...
   Combien de vies perdre ?

   Chacun porte dans ses croyances,
   la charité et le péché,
   le bonheur et le chagrin,
   l'Ange et le diable, des charges
   et le mot qu'il les nuages le visage.

   Chacun porte dans son corps,
   leurs médailles, cicatrices,
   de nombreux rêves, lignes directrices,
   la rouille et l'inconfort,
   chaque fois que le climat change,
   vient la nécessité de se développer.
   Il est vrai, il n'y a toujours que...

   Honnêtement, je ne sont plus soin
   qui d'entre nous viendra en premier.

   Traduit en Français par Marlene Nass


   OGNUNO DI NOI
   NALDOVELHO

   Ognuno di noi porta nelle sue valigie,
   la sua voluntà, l'astuzia,
   le loro notti insonni,
   i loro desideri e vergogne e
   la fatica e i conflitti.

   Ognuno porta nella sua anima,
   la loro strada, cosa incerta,
   le sue glorie, le scoperte,
   i loro amori, i loro dolori,
   la sua storia e lasua morte.

   È vero, ci sono sempre quelli
   che portano tanta morte ...
   Quante vite perderò?

   Ciascuno di essi trasporta nelle sue convinzioni,
   carità e peccato,
   felicità e disgusto,
   porta l'angelo e il diavolo,
   e la parola che offusca il suo volto.

   Ognuno porta nel suo corpo,
   sue medaglie, cicatrici,
   molti sogni, linee guida,
   ruggine e disagio,
   ogni volta che cambia il tempo,
   è la necessità di crescere.
   È vero, c'è sempre quella ...

   Onestamente, non mi interessa
   chi di noi arriva per primo! 

5 comentários:

  1. Cada um com sua bagagem ...
    sem seguro e inseguro!
    Belo, como sempre!
    Parabéns!

    ResponderExcluir
  2. Cada um sabe "a dor e a delícia de ser o que é" já diz a música, mas o poeta sabe transformar em versos, cada passagem, ganhos e perdas, expectativas e anseios, e talvez por conta disso, consiga balsamizar as dores da alma. Uma quarta cheia de brilho pra vc...abreijos.

    ResponderExcluir
  3. Cada um com sua bagagem e o peso que lhe cabe.
    Perfeito!

    ResponderExcluir
  4. Lindo, Naldo, obrigada por tudo, sigamos em frente sempre nos vendo, bjs

    ResponderExcluir