quinta-feira, 4 de agosto de 2011

LADO ESQUERDO DO PEITO

    NALDOVELHO

    Trago, guardado, faz tempo,
    primeira gaveta, lado esquerdo do peito,
    um poema molhado de veneno e orvalho,
    por madrugadas insones, amanhecer sonolento,
    já que até os versos que eu tento
    não conseguem dissolver minha dor.

    Trago, guardadas, reclusas,
    segunda gaveta, lado esquerdo do peito,
    sonoridades estranhas, dissonâncias tamanhas,
    tem dias boleros, e sempre cubanos,
    em outros são tangos, viscerais e profanos,
    muitas vezes chorinhos, valsas, toadas,
    e em especial Janis Joplin,
    que quando passou por aqui,
    deixou de presente um blues.

    Trago, muitas coisas, faz tempo, guardadas,
    terceira gaveta, lado esquerdo do peito,
    coisas preciosas, sagradas,
    retratos, cartas, bilhetes,
    pedrinhas mareadas pela força das águas,
    coisas cristalizadas que ainda incomodam,
    um vidrinho de essência, o perfume: alfazema,
    algumas cicatrizes, vez por outra, ainda doem,
    um livro de poemas: Carlos Drumonnd de Andrade,
    um outro de contos: Herman Hess.

    Trago, faz tempo, arquivados,
    quarta gaveta, lado esquerdo do peito:
    exatos, sessenta e um outonos
    e uma chave presa a um cordão de ouro,
    só não sei, ainda, qual porta ela deve abrir.

11 comentários:

  1. Olha meu amigo, vê se tem gavetas do lado direito... e continue espalhando sua poesia.

    ResponderExcluir
  2. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  3. Linda como sempre a tua expressão poética!
    Amo a tua escrita grata por poder ler-te!

    ResponderExcluir
  4. Mogi sempre revelando surpresas! Me identifiquei na sua bela poesia.

    ResponderExcluir
  5. AS BOAS LEMBRANÇAS SÃO CATIVADAS, ADMIRADAS PELO TEMPO......COLHIDAS NOS JARDINA DA FELICIDADES, POR ISSO GUARDAMOS NO PEITO AS IMAGENS MARCANTES.... ADOREI SEUS VERSOS..... ASSIM NALDO, GUARDE E SORRIA JUNTO COM AS ESTRELAS DE SUA ALMA,,,,,, FELICIDADES.... BJOSSS

    ResponderExcluir
  6. A maturidade é tempo de se abrir todas as gavetas. Fazer a necessária faxina e, dentro das possibilidades, aproveitar a vida.
    Recomeçar a viagem com as malas vazias.
    Parabéns!

    ResponderExcluir
  7. Left side of the Chest.

    NALDOVELHO

    I inhale, guarded, it does time,
    first drawer, left side of the chest,
    a wet poem of poison and dew,
    for sleepless dawns, sleepy dawn,
    since up to the verses that I try
    they do not manage to dissolve my pain.

    I bring, when they were guarded, recluses,
    second drawer, left side of the chest,
    strange sonorities, so great dissonance,
    it has days boleros, and always Cuban,
    in others they are tangos, visceral and profane,
    very often chorinhos, you waltz, melodies,
    and in special Janis Joplin,
    what when it passed this way,
    it stopped present a blues.

    Mouthful, many things, does time, guarded,
    third drawer, left side of the chest,
    precious, sacred things,
    portraits, letters, tickets,
    little stones stained of the necessity of the waters,
    crystallized things that are still bothersome,
    a small glass of essence, the perfume: lavender,
    some scars, sometimes, still hurt,
    a book of poems: Carlos Drumonnd de Andrade,
    an other of stories: Herman Hess.

    I inhale, it does time, when they were filed,
    on Wednesday drawer, left side of the chest:
    right, sixty one autumn
    and an imprisoned key to a golden cord,
    only I do not know, still, which it carries it links that it must open.



    ( Translation for English by Marlene Nass.)

    ResponderExcluir
  8. Le Côté Gauche de la Poitrine.


    NALDOVELHO

    Tragó Sauvé, en temps,
    premier tiroir, le côté gauche de la poitrine,
    un poème humide de poison et rosée,
    par insomniaques de nuit, Dawn somnolent,
    déjà que même les versets j'essaie
    ne peuvent dissoudre ma douleur .

    emporter, enregistré, reclus,
    deuxième tiroir, le côté gauche de la poitrine, les connotations étranges, dissonances telles

    a boléros jours, cubaine, toujours dans les autre
    tangos viscérales et profanes,
    chorinho, valses, betteraves,
    souvent et sont en particulier Janis Joplin,
    que lorsque le passé par ici,
    n'est plu présent un blues .

    Apporter beaucoup de choses, rend le temps économisé,
    troisième tiroir, le côté gauche de la poitrine, les choses précieuses sacrées,

    photos, cartes, billets,
    strass polis par la force des eaux, confits qui dérange toujours les choses ,

    un flacon de parfum de l'essence : lavande,
    quelques cicatrices, temps d'autre part, toujours faire un don,
    un livre de poèmes : Carlos Drumonnd de Andrade, un autre
    contes de : Herman Hess.

    j'apporter, fait de temps, archivés,
    quatrième tiroir, le côté gauche de la poitrine:
    exacte, sixtyone automnes
    et une clé attaché à un cordon d'or,
    ne savez, pourtant, port auquel elle doit s'ouvrir .


    ( Traduit en Français par Marlene Nass.)

    ResponderExcluir
  9. Essas gavetas são essenciais, meu amigo! Cada uma delas arquiva nossos momentos mais preciosos, até um blues da Janis Joplin, que eu adoro!!! Maravilhoso, amigo Naldo Velho! Forte e carinhoso abraço.

    ResponderExcluir
  10. Menino poeta...das gavetas desse armário saem jóias poéticas de profundo sentimento e talvez nem tenhas aberto todas...apenas algumas...um findi maravilha pra vc...abreijos, guida

    ResponderExcluir
  11. Guardados, festejados ou não, fazem parte da nossa bagagem.
    E você os descreve magistralmente.
    Parabéns, Naldo!
    Abraços

    ResponderExcluir