sexta-feira, 5 de agosto de 2011

CASABLANCA

   NALDOVELHO

   Canário da terra nos avisa:
   dia nublado, rajadas de vento ao entardecer,
   e ao anoitecer: águas de março lavam a cidade.
   Temperatura em declínio, muita umidade no ar.

   No vídeo um filme antigo, 
   misto de romance e drama.
   No final o mocinho fica sozinho,
   e a mocinha ao partir chora,
   chora escondido que é para ninguém ver.
   E uma música nostálgica como pano de fundo:
   " As time goes by".

   Ainda hoje, preso no espaço – tempo,
   Rick Blaine acende um cigarro...
   E um olhar amargo, quase uma lágrima,
   eternizado em seu coração.

   Humphrey Bogart faz tempo morreu,
   Ingrid Bergman também!
   A nostalgia não!
   Ainda serve de tema para muitos poemas.

   “Toque uma vez, Sam...
   Pelos bons velhos tempos”.

   Ainda chove na cidade,
   e de minha janela eu não consigo te ver!

9 comentários:

  1. “Toque uma vez, Sam...
    Pelos bons velhos tempos” .... inesquecível ...
    "Ainda chove" .. mas ainda temos expectativas de sol.

    ResponderExcluir
  2. SAUDADES SÃO LEMBRANÇAS ENRAIZADAS NA ALMA.....
    ADOREI SEU POEMA, ABRAÇOS NALDO.....FELIZ ANO NOVO PRA TI,,,,BJOSSSS

    ResponderExcluir
  3. Casablanca.

    NALDOVELHO


    Earth's Canary warns us:
    cloudy day, wind gusts at dusk,
    and at dusk: March waters wash the city.
    Declining temperature, high humidity in the air.


    In the video an old movie,
    mix of novel and drama.
    At the end the good guy stands alone,
    and the Sissy you from cries it,
    it cries hidden that is it will be anyone you it see.
    And to nostalgic music the background:
    ' The team goes by '.


    Still, jailed in space – team
    Rick Blaine lighting the cigarette...
    And to bitter look, almost to loom,
    eternalized in his heart.


    Humphrey Bogart makes team died,
    Ingrid Bergman the well!
    The nostalgia not!
    Still you serve the the theme it will be many poems.


    ' Tap once, Sam...
    By the good old days '.


    Yet it rains in the city,
    and my window I cannot see you!

    (Translated into English for Marlene Nass.)

    ResponderExcluir
  4. Casablanca.


    NALDOVELHO



    Canaries la terre nous prévient :
    journée nuageuse, les rafales de vent au crépuscule,
    et au crépuscule : mars eaux lavent la ville.
    En baisse de température, humidité dans l'air.



    Dans la vidéo, un vieux film,
    mélange de roman et de drame.
    À la fin du bon gars est le seul,
    et le Sissy vous partir il pleure,
    Il pleure c'est caché il ne sera pas n'importe qui vous le voir.
    Et à la musique nostalgique l'arrière-plan :
    « L'équipe va en ».



    Encore, emprisonné dans l'espace – l'équipe
    Rick Blaine éclairage la cigarette...
    Et de regarder bitter, presque au métier à tisser,
    eternalized dans son cœur.



    Humphrey Bogart fait équipe meurt,
    Ingrid Bergman le puits !
    La nostalgie pas !
    Encore vous servez le thème il sera de nombreux poèmes.



    « Tap une fois, Sam...
    Par le bon vieux temps ".



    Pourtant il pleut dans la ville,
    et ma fenêtre, je ne peux voir vous !


    (Traduit en Français pour Marlene Nass).

    ResponderExcluir
  5. Oh... Que lindo!
    Amo esse filme... E sua poesia!
    Um carinho ao poeta.

    ResponderExcluir
  6. Saudades fundamentam belos poemas, como este!
    E a vida segue, apesar de ....
    Abraços

    ResponderExcluir
  7. Este é de deixar o coração da gente repleto de nostalgia... Lindo demais!
    Com o meu carinho e admiração sempre, Poeta!

    ResponderExcluir
  8. LINDO O FILME MAS SEU POEMA ESTA MARAVILHOSO QUERIDO AMIGO.Ilca Karla Santos

    ResponderExcluir