NALDOVELHO
Algumas palavras escorrem
liquefeitas, ardidas,
e deixam sulcos no rosto,
de tão ácidas que são.
A palavra perda
costuma causar muito estrago,
ainda mais, quando vem
acompanhada da palavra saudade,
que é outra que arde
e não nos mostra compaixão.
Lágrimas doloridas, pesadas,
costumeiramente utilizadas
na forja de versos poemas,
mas que ainda assim vivem
a maltratar nossos corações.
Lágrimas?
Não há como impedi-las!
Melhor, então, tentar escrevê-las...
Talvez com o tempo se acostumem
a brotar de nossas mãos.
Algumas palavras escorrem
liquefeitas, ardidas,
e deixam sulcos no rosto,
de tão ácidas que são.
A palavra perda
costuma causar muito estrago,
ainda mais, quando vem
acompanhada da palavra saudade,
que é outra que arde
e não nos mostra compaixão.
Lágrimas doloridas, pesadas,
costumeiramente utilizadas
na forja de versos poemas,
mas que ainda assim vivem
a maltratar nossos corações.
Lágrimas?
Não há como impedi-las!
Melhor, então, tentar escrevê-las...
Talvez com o tempo se acostumem
a brotar de nossas mãos.
Pela lisura com que escreve, pela beleza dos seus versos, pela Poesia que transmite, pela emoção que desperta, os meus respeitos e o meu muito obrigada, amigo, grande Poeta Naldo.
ResponderExcluirAbraços
NALDOVELHO
ResponderExcluirA few words scorrem and
burned-out, liquid-action,
and leave grooves on the face,
so acidic they are.
The word loss
wont cause much damage,
even more, when it comes
accompanied by the word longings,
that is something that burns
and do not show us compassion.
Heavy, painful tears,
customarily used
in other verses, poems
but that still live
to mistreat our hearts.
Tears?
There is no way to stop them!
Better then try writing them ...
Perhaps the time had
the spring from our hands.
Amigo Naldo Velho, as perdas do ser humano é o lado mais cruel da vida, vem sempre acompanhada de muitas lágrimas e sofrimentos...são dores que com o tempo diminuem e ficam no coração em forma de saudade. Adorei, poeta!!! Forte abraços
ResponderExcluirMas os olhos precisam ser hidratados mesmo com lágrimas de decepção.
ResponderExcluirAssim você as usa como tinta e nos brinda com a sua emoção.
QUELQUES MOTS
ResponderExcluirQuelques mots etscorrem
action-grillée, liquide,
et laisser les rainures sur la face,
acide tellement qu'ils sont.
La perte de mot
ne causer beaucoup de dommages,
de plus, lorsqu'il s'agit
accompagné par les désirs de mot,
C'est quelque chose qui brûle
et ne nous montrent pas compassion.
Larmes lourdes et douloureuses,
habituellement utilisés
dans les autres versets, poèmes
mais qui vivent encore
de maltraiter nos coeurs.
Larmes ?
Il n'y a aucun moyen de les arrêter !
Mieux, puis essayez de les écrire...
Le temps était peut-être
le printemps de nos mains.
Traduit en Français pour Marlene Nass.
QUE POESIA LINDA POETA AMIGO. MAS HÁ LÁGRIMAS DE FELICIDADE TAMBÉM..GRAÇAS A DEUS, NÃO SÓ DE TRISTEZA....<3
ResponderExcluirMAGAL ROCHA.