quarta-feira, 27 de julho de 2011
CAMINHOS DA LIBERTAÇÃO
NALDOVELHO
Pessoa que transpira amplitudes
desperta na suavidade das águas
e lava o corpo contaminado
pelas incertezas da escuridão.
Pessoa que vive dos significados,
escorrega no limo das pedras,
se afoga nas águas de um rio
e renasce dos sonhos que tem
abraçado à sua imensidão.
Pessoa acostumada a viajar noite e dia
adormece na aspereza da pedra
e descansa de acidentadas jornadas
por veredas, trilhas íngremes e complicadas
que vão dar sempre em outro caminho...
Rotas do desengano, caminhos da libertação.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Como sempre, um belíssimo poema...pérolas raras. bjs, grande poeta !
ResponderExcluirPERCORSI DI LIBERAZIONE
ResponderExcluirNALDOVELHO
Tradução para o Italiano: FERNANDA BELOTTI
Persona che suda ampiezze
risveglia nella morbidezza delle acque
e lava il corpo contaminato
dell' incertezze delle tenebre.
Persona che vive di significati,
scivola nel fango delle pietre,
annegando nelle acque di un fiume
rinasci dei sogni che ha
aggrappato alla sua immensità.
Chi è abituato a viaggiare notte e giorno
si addormenta sulla pietra grezza
e riposa dalle giornate tormentose
nei percorsi, sentieri ripidi e difficili
che daranno sempre in un altro cammino ...
Vie di disillusione, percorsi di liberazione.
Olá!!
ResponderExcluirNaldoVelho
**
CAMINHOS DA LIBERTAÇÃO
- Abraçando a imensidão
Transpirando... amplitude
Entre suavidade d'água
No sem fim da incerteza
Afoga-se no mar,dia e noite
Caminho...A[deriva]
Caminho da libertação!!
Terra do sem fim [Sonho]/ [desengano]
-"e renasce dos sonhos "bjs
Ways of the Release.
ResponderExcluirNALDOVELHO
Person who exudes amplitudes
it wakes up in the gentleness of the waters
and he washes the contaminated body
for the uncertainties of the darkness.
Person who lives on the meanings,
it slips in the water weed from the stones,
one drowns in the waters of a river
and it is reborn of the dreams that it has
hugged to his vastness.
Person accustomed travelling in the night and day
it falls asleep in the roughness of the stone
and it rests of rough journeys
for paths, steep and complicated tracks
what are always going to give in another way...
Routes of the disappointment, ways of the release.
A libertação antes de tudo!
ResponderExcluirParabéns, Poeta!
Olá Naldo,
ResponderExcluirHoje tive a feliz oportunidade de postar todo o meu agradecimento por estar próxima de seu maravilhoso trabalho!!
Este poema é pura suavidade!!!
Abraços,
Deise Puga
Carl Jung dizia que é no arquétipo da sombra que se encontram não apenas os nossos defeitos, mas as qualidades que desconhecemos. E assim se pode inferir que o poeta não teme as sombras, porque traz à luz, todos os seus profundos sentimentos e emoções, compartilhando com o seu entorno, iluminando o coração daqueles que estão na mesma estrada e com os mesmos tropeços e contemplações. Uma quinta generosa pra vc...abreijos, guida
ResponderExcluirQue seja todas as rotas dos desenganos o caminho para a libertação. AMIGO POETA.....<3
ResponderExcluirMAGAL ROCHA !!!!!
oi meu Amigo, oque dizer ao ver a grandeza de seus sentimentos, editadas nesses versos....Só posso te dizer meu amigo, que para mim e uma honra fazer parte desse grande feito...Parabéns e que você, possa continuar nós dando essa alegria por muitos anos ...Um beijo enorme em seu coração, de sua mais nova fã...
ResponderExcluir