tag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post6077249902618159742..comments2023-09-21T06:35:10.881-03:00Comments on O BARDO DAS SOMBRAS: VERSOS MAL COMPORTADOSNALDOVELHO E A DANÇA DO TEMPOhttp://www.blogger.com/profile/12230424484430984737noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-37511335213577108862012-06-30T23:55:14.717-03:002012-06-30T23:55:14.717-03:00Viver ou morrer de paixão: eis a questão!
Mas que ...Viver ou morrer de paixão: eis a questão!<br />Mas que o seja sempre em belos versos, mesmo que "mal comportados", pois versos serão sempre versos nas mãos do grande Bardo!<br />Parabéns, Naldo!<br />AbraçosRosângela de Souza Goldonihttps://www.blogger.com/profile/02712614921484642347noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-19179878545412507342012-03-03T17:15:55.176-03:002012-03-03T17:15:55.176-03:00Não existe uma linha propriamente correta de condu...Não existe uma linha propriamente correta de conduta e nem uma regra especifica,pois a vida que levamos não é uma regra.Temos que viver antes sempre no fio da navalha,sem antes poder ensaiar.Parabéns amigo belo poema.Parabéns Naldo poema lindo.Neuza Rodrigueshttps://www.blogger.com/profile/05059586972045005667noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-9826255665573969852012-03-03T15:19:58.957-03:002012-03-03T15:19:58.957-03:00Gostei demais desses versos revoltados, desgoverna...Gostei demais desses versos revoltados, desgovernados e mal comportados. Revelam toda a inquietação da alma do poeta...muito bom!!!<br />Parabéns, amigo Naldo Velho.Maria Mourãonoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-9034750756969801972012-03-01T21:52:35.836-03:002012-03-01T21:52:35.836-03:00VIRER LES VERSETS.
NALDOVELHO
Virer les vers...VIRER LES VERSETS.<br /><br /><br />NALDOVELHO<br /><br /><br /><br /><br />Virer les versets,<br />indécent, côté et<br />partie de leur descendants,<br />souvent les grands-parents,<br />angoisse d'âme, type<br />chose étrange, compliquée.<br /><br /><br />Habituellement être consterné<br />et ils en mousse pour partout,<br />fait liquide effervescent<br />imprudemment coulé.<br />Better watch out,<br />Gravez le brandy !<br />Si encombré par truie,<br />préférez vous il pry ouvrez les portes.<br /><br /><br />N'effectue le poète,<br />intestin Scatter-Mignone,<br />la limite qu'ils veulent.<br />Semblent de vie « sorcellerie » Irene,<br />Fleur cultivée dans les marais,<br />sorcellerie, d'ordonnance ou de sorcellerie<br />et il est dans la façon dont vous il l'arrêter !<br /><br /><br />Damn, cette équipe a semé héritage.<br />Et ils construisent encore des poèmes<br />de l'élégie vous il aime<br />qui a succombé dans l'amour<br />la femme du voisin, côté<br />par ardente, exubérant et nymphette<br />ou par devient femme mature.<br /><br /><br />Misgoverned versets,<br />Galère que les conditions de la roches, orageux<br />Château de prises dans la nuit de la pleine lune,<br />marée descendante sur la plage.<br />Si mieux livré vous il Mermaid<br />que d'obtenir seulement si serré,<br />sans battage ou bord.<br /><br /><br />Mieux vous il die de la passion,<br />avant, c'est son qu'il aboie.<br />Mieux être dans le verset,<br />et qui est se mal.<br /><br /><br />Traduit en Français pour Marlene Nass.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-72369559641320451792012-03-01T21:50:09.454-03:002012-03-01T21:50:09.454-03:00MISBEHAVING VERSES.
NALDOVELHO
Misbehavin...MISBEHAVING VERSES. <br /><br /> NALDOVELHO<br /><br /><br /><br /> Misbehaving verses, <br /> indecent, side and<br /> part of them descendants, <br /> often grandparents,<br /> anxiety of soul, type <br /> strange thing, complicated.<br /> <br /> Usually be appalled <br /> and they foam for everywhere,<br /> done effervescent liquid <br /> unwisely poured.<br /> Better watch out, <br /> burn the brandy!<br /> If cluttered per sow, <br /> prefer you it pry open the doors.<br /> <br /> Didn't carries out the poet, <br /> scatter-brained bowel,<br /> the limit that they want.<br /> Seem lives ' sorcery ' Irene, <br /> Flower grown in marsh,<br /> witchcraft, order or sorcery <br /> and there is in the way you it stop it!<br /> <br /> Damn that team sowed inheritance.<br /> And they still build poems<br /> from elegy you it love <br /> which succumbed in love<br /> by the neighbor woman, side <br /> by fiery, high-spirited and nymphet<br /> or by becomes mature woman.<br /> <br /> Misgoverned verses,<br /> Galley that the rock, thundery conditions<br /> Castle taken on the night of the full moon,<br /> ebb tide on the beach.<br /> Better if delivered you it Mermaid<br /> than getting only if shaking,<br /> without threshing floor, or edge.<br /> <br /> Better you it die of passion,<br /> before it is sound that it barks.<br /> Better be in verse,<br /> and that is misbehaving.<br /><br />Translated into English for Marlene Nass.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-6375509913063238222012-03-01T18:25:41.738-03:002012-03-01T18:25:41.738-03:00Belos versos atrevidos e mal comportados!
Grande p...Belos versos atrevidos e mal comportados!<br />Grande poeta!!Janaína da Cunhahttps://www.blogger.com/profile/07325913705097617607noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7901295202170216371.post-68950620867806934642012-03-01T18:03:26.635-03:002012-03-01T18:03:26.635-03:00Gostei amigo! Diferente!!
Muito bom seus versos ma...Gostei amigo! Diferente!!<br />Muito bom seus versos mal comportados...legal isso.<br />Grande abraço.Dayse Senehttps://www.blogger.com/profile/13372095318515720714noreply@blogger.com